Skip to main content



Wenn so lind dein Auge mir (1869) Op. 52 no.8

Part of a series or song cycle:

Liebeslieder-Walzer (Op. 52)

Wenn so lind dein Auge mir

Wenn so lind dein Aug mir
Und so lieblich schauet –
Jede letzte Trübe fliehet,
Welche mich umgrauet.
Dieser Liebe schöne Glut,
Laß sie nicht verstieben!
Nimmer wird, wie ich, so true
Dich ein andrer lieben.

When you gaze at me so tenderly

When you gaze at me so tenderly
and so full of love –
all the gloom that assails me
fades away.
Oh, do not let this love’s
sweet ardour vanish!
No one will love you
as truly as I.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. 

Brahms has been considered, by his contemporaries and by later writers, as both a traditionalist and an innovator. His music is firmly rooted in the structures and compositional techniques of the Classical masters. While many contemporaries found his music too academic, his contribution and craftsmanship have been admired by many. 

Information from Wikipedia. Click here for the full article.

See Full Entry


Georg Friedrich Daumer was a German poet and philosopher.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List