Skip to main content


Oxford Lieder Live Online


Was weinst du, Blümlein (1853) Op. 23 no.1

Part of a series or song cycle:

Sechs Lieder aus Jucunde (Op. 23)

Was weinst du, Blümlein

Was weinst du, Blümlein, im Morgenschein?
Das Blümlein lachte: Was fällt dir ein!
Ich bin ja fröhlich, ich weine nicht –
Die Freudenträne durch’s Aug’ mir bricht.
Du Morgenhimmel, bist blutig rot,
Als läge deine Sonne im Meere tot?
Da lacht der Himmel und ruft mich an:
Ich streue ja Rosen auf ihre Bahn!
Und strahlend flammte die Sonn’ hervor,
Die Blumen blühten freudig empor.
Des Baches Wellen jauchzten auf,
Und die Sonne lachte freundlich darauf.

Why are you weeping, little flower?

Why are you weeping, little flower?
The little flower laughed: ‘What do you mean!
I am happy, I do not weep –
It’s tears of joy that well in my eyes.’
O morning sky, you are blood red,
As though the sun lay dead in the sea.
Heaven then laughed and cried to me:
‘I spread roses on its path!’
And with blazing beams the sun arose,
Flowers bloomed joyously upwards.
The waves of the brooklet rejoiced,
And the sun broke out in happy laughter.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Clara Schumann, née Clara Josephine Wieck, was a German musician and composer, consider by many to be one of the most disguished composers of the Romantic era. She composed a large body of work, including various piano concertos, chamber works, and choral pieces. She was married to Robert Schumann, and maintained a close relationship with Johannes Brahms.


Information from Wikipedia. Click here to read more.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List