Skip to main content


Oxford Lieder Live Online


Und wie ein Jahr verronnen ist (1851) Op.112

Part of a series or song cycle:

Der Rose Pilgerfahrt II (Op. 112)

Und wie ein Jahr verronnen ist

Und wie ein Jahr verronnen ist,
Sein Knöspchen zart Schön-Röslein küßt,
Es ruht, gewiegt von Mutterlust,
Mit Augen blau, an ihrer Brust.
Es lächelt und die Händchen langen,
Als wollt’s die Mutterlieb’ umfangen;
Sie aber schaut durch Tränenflor
Mit heissem Dank zu Gott empor,
Nimmt still die Ros’, ihr Lebenspfand,
Und giebt’s dem Kindlein mit zitternder Hand.
Nimm hin mein Glück, du kleines Herz,
Ich geh’ beseligt heimatwärts;
Mein ward der Erde Seligkeit,
Nach dieser giebt es keine Freud’;
Leb’ wohl, mein Kind; – du treuer Mann,
Zu End’ ist meine Pilgerbahn,
Ich scheide ohne Schmerz und Weh’,
Weil ich im Glück von hinnen geh’.
Das ist kein bleicher, schwarzer Tod,
Das ist ein Tod voll Morgenrot!
Und wie sie noch so leise spricht,
Verlöscht der Augen Frühlingslicht.

And after a year had passed

And after a year had passed,
Her little bud Beautiful-Rose kisses tenderly.
It rests, rocked by the joy of motherhood,
With blue eyes upon her breast.
It smiles and the little hands reach out
As if to embrace the mother’s love;
She, however, gazes up to God
Through a veil of tears, in fervent gratitude.
She takes the rose, her assurance of life,
And gives it to the child with shaking hand.
Take my talisman, you little heart,
I go home happy;
Earthly joy was mine,
After such happiness there is no other;
Farewell, my child, – you loyal husband,
My pilgrimage is at an end.
I depart without pain and sorrow,
Because I pass from here in joy.
This is no pallid, dark death,
This is a death full of sunrise!
And while she is still speaking so quietly,
The light of spring in her eyes is extinguished.
Translations by Sharon Krebs first published in 2009 at, and reprinted by Carus-Verlag

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Robert Schumann was a German composer and influential music critic. He is widely regarded as one of the greatest composers of the Romantic era. Schumann left the study of law, intending to pursue a career as a virtuoso pianist. He had been assured by his teacher Friedrich Wieck that he could become the finest pianist in Europe, but a hand injury ended this dream. Schumann then focused his musical energies on composing.

Schumann's published compositions were written exclusively for the piano until 1840; he later composed works for piano and orchestra; many Lieder (songs for voice and piano); four symphonies; an opera; and other orchestral, choral, and chamber works. Works such as KinderszenenAlbum für die JugendBlumenstück, the Sonatas and Albumblätter are among his most famous. His writings about music appeared mostly in the Neue Zeitschrift für Musik (New Journal for Music), a Leipzig-based publication which he jointly founded.

In 1840, Schumann married Friedrich Wieck's daughter Clara, against the wishes of her father, following a long and acrimonious legal battle, which found in favor of Clara and Robert. Clara also composed music and had a considerable concert career as a pianist, the earnings from which formed a substantial part of her father's fortune.

Schumann suffered from a lifelong mental disorder, first manifesting itself in 1833 as a severe melancholic depressive episode, which recurred several times alternating with phases of ‘exaltation’ and increasingly also delusional ideas of being poisoned or threatened with metallic items. After a suicide attempt in 1854, Schumann was admitted to amental asylum, at his own request, in Endenich near Bonn. Diagnosed with "psychotic melancholia", Schumann died two years later in 1856 without having recovered from his mental illness.

Taken from wikipedia. To read the rest of the article, please click here.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List