
Songs
Die verschwiegene Nachtigall
Part of a series or song cycle:
Sechs Lieder (Six Songs) (Op. 48)
Die verschwiegene Nachtigall
Unter den Linden,
An der Haide,
Wo ich mit meinem Trauten saß,
Da mögt ihr finden,
Wie wir beide
Die Blumen brachen und das Gras.
Vor dem Wald mit süßem Schall,
Tandaradei!
Sang im Tal die Nachtigall.
Ich kam gegangen
Zu der Aue,
Mein Liebster kam vor mir dahin.
Ich ward empfangen
Als hehre Fraue,
Daß ich noch immer selig bin.
Ob er mir auch Küsse bot?
Tandaradei!
Seht, wie ist mein Mund so rot!
Wie ich da ruhte,
Wüßt’ es einer,
Behüte Gott, ich schämte mich.
Wie mich der Gute
Herzte, keiner
Erfahre das als er und ich—
Und ein kleines Vögelein,
Tandaradei!
Das wird wohl verschwiegen sein.
The Secretive Nightingale
Under the lime trees
By the heath
Where I sat wth my beloved,
There you may find
How both of us
Crushed the flowers and grass.
Outside the wood, with a sweet sound,
Tandaradei!
The nightingale sang in the valley.
I came walking
To the meadow,
My beloved arrived before me.
I was received
As a noble lady,
Which still fills me with bliss.
Did he offer me kisses?
Tandaradei!
See how red my mouth is!
If anyone knew
How I lay there,
God forbid, I’d be ashamed.
How my darling hugged me,
No one shall know
But he and I—
And a little bird,
Tandaradei!
Who certainly won’t say a word.
If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
Composer
Sorry, no further description available.
Previously performed at:
(As part of a song cycle/series:)
- 28 Mar 2020: Grieg, Strauss & Berlioz: Ailish Tynan & James Baillieu
- 13 Jun 2019: Song at Wolfson / Rowan Pierce: Schumann and Grieg
- 09 Jun 2019: Oxford Lieder at Fairlight Hall: Rowan Pierce sings Schumann and Grieg
- 14 Oct 2017: Songs of Youth & Experience: Anna Stéphany & Sholto Kynoch
- 04 Mar 2017: Benjamin Appl & Sholto Kynoch