Skip to main content

Songs

Oxford Lieder Festival Live Online

Songs

Traum durch die Dämmerung (1895) Op. 29 no.1

Traum durch die Dämmerung

Weite Wiesen im Dämmergrau;
Die Sonne verglomm, die Sterne ziehn;
Nun geh’ ich hin zu der schönsten Frau,
Weit über Wiesen im Dämmergrau,
Tief in den Busch von Jasmin.
Durch Dämmergrau in der Liebe Land;
Ich gehe nicht schnell, ich eile nicht;
Mich zieht ein weiches, sammtenes Band
Durch Dämmergrau in der Liebe Land,
In ein blaues, mildes Licht.

Dream into dusk

Broad meadows in grey dusk;
The sun has set, the stars come out,
I go now to the loveliest woman,
Far across meadows in grey dusk,
Deep into the jasmine grove.
Through grey dusk into the land of love;
I do not go fast, I do not hurry;
I am drawn by a soft velvet ribbon
Through grey dusk into the land of love,
Into a gentle blue light.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Composer

Richard Georg Strauss was a German composer of the late Romantic and early modern eras. He is particularly well-known for his operas, Lieder, and tone poems. 

Read more here.


See Full Entry

Poet

Otto Julius Bierbaum was a German writer.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

Oxford Lieder Live Online

The Oxford Lieder Festival goes LIVE ONLINE, 10-17 October 2020. Enjoy the world's greatest singers at home, across 40 events live-streamed from iconic Oxford venues.

Book Now

Mailing List