
Songs
Widerschein
(1828)
D639
Widerschein
Fischer halt am Brückenbogen Ach so lange Zeit:Blicket sehnlich in die Wogen, Denn sie ist noch weit! –Und sie schleichet um den Hügel, Und das holde BildLeuchtet aus dem Wellenspiegel Lächelnd und so mild.Und er sieht’s. Und durch Blumenränder Schwimmt der süsse Schein –Und er hält sich am Geländer,Sonst zieht’s ihn hinein!
Reflection
A fisherman has for so long been leaning against the arch of the bridge;he gazes longingly into the waters,for she is still so far away.And she steals around the hill, and her sweet imagegleams in the mirroring waters, smiling and gentle.And he sees it! Through fringes of flowers her sweet radiance glides.And he holds fast to the railings,lest he should be drawn in.
If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
Composer
Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He was uncommonly gifted from a young age, but appreciation of his music was limited during his lifetime. His work became more popular in the decades after his death, and was praised by 19th century composers, including Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Liszt.
Information from Wikipedia. Read more here.
See Full Entry
Sorry, no further description available.
Previously performed at:
Widerschein
Fischer halt am Brückenbogen
Ach so lange Zeit:
Blicket sehnlich in die Wogen,
Denn sie ist noch weit! –
Und sie schleichet um den Hügel,
Und das holde Bild
Leuchtet aus dem Wellenspiegel
Lächelnd und so mild.
Und er sieht’s. Und durch Blumenränder
Schwimmt der süsse Schein –
Und er hält sich am Geländer,
Sonst zieht’s ihn hinein!
Reflection
A fisherman has for so long been leaning
against the arch of the bridge;
he gazes longingly into the waters,
for she is still so far away.
And she steals around the hill,
and her sweet image
gleams in the mirroring waters,
smiling and gentle.
And he sees it! Through fringes of flowers
her sweet radiance glides.
And he holds fast to the railings,
lest he should be drawn in.
If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
Composer
Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He was uncommonly gifted from a young age, but appreciation of his music was limited during his lifetime. His work became more popular in the decades after his death, and was praised by 19th century composers, including Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Liszt.
Information from Wikipedia. Read more here.
See Full Entry
Sorry, no further description available.