Skip to main content



Weit und breit schaut niemand mich an (1887) Op. 103

Part of a series or song cycle:

Zigeunerlieder (ensemble version) (Op. 103)

Weit und breit schaut niemand mich an

Weit und breit schaut niemand mich an,
Und wenn sie mich hassen, was liegt mir dran?
Nur mein Schatz der soll mich lieben allezeit,
Soll mich küssen, umarmen und herzen in Ewigkeit.
Kein Stern blickt in finsterer Nacht;
Keine Blum mir strahlt in duftiger Pracht.
Deine Augen sind mir Blumen, Sternenschein,
Die mir leuchten so freundlich, die blühen nur mir allein.

No one looks at me for miles around

No one looks at me for miles around,
And if they hate me, what do I care?
My sweetheart alone shall love me always,
Shall kiss, embrace and cuddle me for evermore.
No star shines in the dark night;
No flower covers me in fragrant splendour.
Your eyes to me are flowers and starlight,
They beam on me fondly, they blossom for me alone.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. 

Brahms has been considered, by his contemporaries and by later writers, as both a traditionalist and an innovator. His music is firmly rooted in the structures and compositional techniques of the Classical masters. While many contemporaries found his music too academic, his contribution and craftsmanship have been admired by many. 

Information from Wikipedia. Click here for the full article.

See Full Entry


Hugo Conrat is most known for his German adaptations of the Hungarian folksongs in Zigeunerlieder (Brahms). 
He was a member of Brahms' circle in Vienna.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List