Skip to main content



Sommerabend (1901) no.5

Part of a series or song cycle:

8 Frühe Lieder


Du Sommerabend! Heilig, goldnes Licht!
In sanftem Glühen steht die Flur entzündet.
Kein Laut, der dieses Friedens Lauschen bricht,
in ein Gefühl ist alles hingemündet.
Auch meine Seele sehnt sich nach der Nacht
und nach des Dunkels taugeperltem Steigen
und will nur lauschen, wie in Rosenpracht
die dunklen Himmelsstunden leuchtend schweigen.

Summer evening

O summer evening! Holy, golden light!
Gently glowing, the meadow lies ablaze.
Not a sound breaks this peaceful silence,
All is merged into one emotion.
My soul too yearns for the night
And for the coming of dew-pearled darkness,
And will but listen, as in rosy splendour
The dark hours of heaven gleam in silence.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Anton Friedrich Wilhelm Webern was an Austrian composer and conductor.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List