Skip to main content



An Chloë (1787) K524

An Chloë

Wenn die Lieb’ aus deinen blauen,
Hellen, offnen Augen sieht,
Und vor Lust, hineinzuschauen,
Mir’s im Herzen klopft und glüht;
Und ich halte dich und küsse
Deine Rosenwangen warm,
Liebes Mädchen, und ich schließe
Zitternd dich in meinem Arm,
Mädchen, Mädchen, und ich drücke
Dich an meinen Busen fest,
Der im letzten Augenblicke
Sterbend nur dich von sich läßt;
Den berauschten Blick umschattet
Eine düst’re Wolke mir;
Und ich sitze dann ermattet,
Aber selig neben dir.

To Chloë

When love looks out of your blue,
Bright and open eyes,
And the joy of gazing into them
Causes my heart to throb and glow;
And I hold you and kiss
Your rosy cheeks warm,
Sweet girl and clasp
You trembling in my arms,
Sweet girl, sweet girl, and press
You firmly to my breast,
Where until my dying moment
I shall hold you tight –
My ecstatic gaze is blurred
By a sombre cloud;
And I sit then exhausted,
But blissful, by your side.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Wolfgang Amadeus Mozart (27 January 1756 – 5 December 1791), baptised as Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart,[b] was a prolific and influential composer of the classical era. 

Read more here.

See Full Entry


Johann Georg Jacobi was a German poet.
The elder brother of the philosopher Friedrich Heinrich Jacobi, Johann Georg was born at Pempelfort near Düsseldorf. He studied theology at Göttingen and jurisprudence at Helmstedt, and was appointed, in 1766, professor of philosophy in Halle. In this year he made the acquaintance of J. W. L. Gleim, who, attracted by the young poets Poetische Versuche (1764), became his friend. A lively literary correspondence ensued between Gleim in Halberstadt and Jacobi in Halle. In order to have Jacobi near him, Gleim succeeded in procuring for him a prebendal stall at the cathedral of Halberstadt in 1769, and here Jacobi issued a number of anacreontic lyrics and sonnets that were not at all appreciated by the intellectuals of his time. Herder called Jacobi's anacreontic poetry tasteless nonsense, Goethe criticised the jingling verses as only impressing women, and Lichtenberg ridiculed Jacobi as a doctorem jubilatum.

Taken from Wikipedia. To view the full Wikipedia article please click here.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

Mailing List