Skip to main content



Aufblick (1901) no.2

Part of a series or song cycle:

8 Frühe Lieder


Über unsre Liebe hängt
Eine tiefe Trauerweide.
Nacht und Schatten um uns beide.
Unsre Stirnen sind gesenkt.
Wortlos sitzen wir im Dunkeln.
Einstmals rauschte hier ein Strom,
Einstmals sahn wir Sterne funkeln.
Ist denn Alles tot und trübe?
Horch: – ein ferner Mund – vom Dom:
Glockenchöre … Nacht … und Liebe …

Gazing up

Above our love hangs
A deep weeping willow.
Night and shadow envelop us.
Our brows are lowered.
Wordless we sit in the dark.
Once a river roared here,
Once we saw stars sparkle.
Is everything, then, dead and dismal?
Listen: – a distant voice – from the cathedral: –
Choirs of bells, night and love.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Anton Friedrich Wilhelm Webern was an Austrian composer and conductor.

See Full Entry


Richard Fedor Leopold Dehmel was a German poet and writer. His poems use a range of metrical patterns, and have been set to music by composers such as Richard Strauss, Arnold Schoenberg, and Kurt Weill. His poetry often focused on themes of love and sensuality, and he was tried for obscenity and blasphemy in the late 1890s.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List