Skip to main content



Bardengesang (1816) D147


Rolle, du strömigter Carun,
Rolle in Freuden vorbei;
Die Söhne des Kampfes entflohn!
Man sieht das Roß in unserne Feldern nicht mehr,
Die Flügel ihres Stolzes
Spreiten sich in fremden Ländern.
Nur wird die Sonne in Frieden aufgehn,
Und schatten in Freude hersteigen.
Die Stimme der Jagd wird vernommen,
Die Schilde hangen in der Halle.
Frohlocken werden wir im Kriege des Meers,
Unsere Hände werden rot im Blute von Lochlin!


Roll, streamy Carun,
roll in joy,
the sons of battle are fled!
the steed is not seen on our fields;
the wings of their pride
spread on other lands.
The sun will now rise in peace,
and the shadows descend in joy.
The voice of the chase will be heard;
the shields hang in the hall.
Our delight will be in the war of the ocean,
our hands shall grow red in the blood of Lochlin.

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He was uncommonly gifted from a young age, but appreciation of his music was limited during his lifetime. His work became more popular in the decades after his death, and was praised by 19th century composers, including Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Liszt.

Information from Wikipedia. Read more here.

See Full Entry

Source Text by:

James Macpherson was a Scottish writer, poet, literary collector and politician, known as the "translator" of the Ossian cycle of poems. He was the first Scottish poet to gain an international reputation.
Macpherson was born at Ruthven in the parish of Kingussie in Badenoch, Inverness-shire. In the 1752-3 session, he was sent to King's College, Aberdeen, moving two years later to Marischal College (the two institutions later became the University of Aberdeen); it is also believed that he attended classes at the University of Edinburgh as a divinity student in 1755–6. During his years as a student, he ostensibly wrote over 4,000 lines of verse, some of which was later published, notably The Highlander (1758), a six-canto epic poem, which he attempted to suppress sometime after its publication.

Taken from Wikipedia. To view the full article, please click here.

See Full Entry


Edmund von Harold, born in Limerick, was an officer in the service of the Elector Palatine.

He is know particularly for his involvement with the Ossian cycle of epic poems by Scottish poet, James Macpherson, who claimed to have collected word-of-mouth material in Gaelic from ancient sources and that the work was his translation of that material.

In 1775 Harold produced his own translation of James Macpherson's Ossian into Germany prose, but incorporated some of his own 'discoveries'. In 1787 he published an independent volume of Ossianic poetry, simultaneously in both English and German, making capital of his 'insider's' knowledge of the Bard.

Schubert's settings of the songs are based on the 1775 translation, and include Cronnan (D282), Das Mädchen von Inistore (D281), Der Tod Oscars (D375), Die Nacht (D534), Lodas Gespenst (D150), Lorma (D327 and D376), Ossians Lied nach dem Fallen Nathos (D278) and Shilrik und Vinvelva (D293).

 (Taken from Howard Gaskill, The Reception of Ossian in Europe, Bloomsbury, and from Wikipedia.)

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Mailing List