Skip to main content



Blondel zu Marien (1818) D626

Blondel zu Marien

In düst’rer Nacht,
Wenn Gram mein fühlend Herz umziehet, 
Des Glückes Sonne mir entweicht,
Und ihre Pracht:
Da leuchtet fern
In feurig wonniglichem Glanze,
Wie in der Liebe Strahlenkranze,
Ein holder Stern.
Und ewig rein
Lebt unter Wonne, unter Schmerzen, 
Im treuen liebevollen Herzen
Sein Wiederschein.
So hold und mild
Wird unter tröstenden Gestalten 
Auch in der Ferne mich umwallten 
Dein Zauberbild.

Blondel to Mary

In the dark night,
when grief envelops my tender heart, 
when the sun of happiness
and its splendour escape me,
a fair star
shines in the distance
with a fiery, joyous lustre,
like a jewel in the radiant crown of love.
Amid joy and sorrow
its reflection
remains forever pure
within my faithful, loving heart. 
Thus your magic image,
fair and gentle,
will stay by me and comfort me 
though I am far away.

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He was uncommonly gifted from a young age, but appreciation of his music was limited during his lifetime. His work became more popular in the decades after his death, and was praised by 19th century composers, including Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Liszt.

Information from Wikipedia. Read more here.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Mailing List