Skip to main content

Songs

Songs

Das Heimweh (1825) D851

Das Heimweh

Ach, der Gebirgssohn hängt
Mit kindlicher Lieb’ an der Heimat. 
Wie den Alpen geraubt,
Hinwelket die Blume,
So welkt er ihr entrissen dahin.
Stets sieht er die trauliche Hütte, 
Die ihn gebar, im hellen Grün 
Umduftender Matten;
Sieht das dunkele Föhrengehölz, 
Die ragende Felswand über ihm, 
Und noch Berg auf Berg
In erschütternder Hoheit 
Aufgetürmt und glühend
Im Rosenschimmer des Abends. 
Immer schwebt es ihm vor, 
Verdunkelt ist alles um ihn her.
Ängstlich horcht er; ihm deucht,
Er höre das Muhen der Kühe vom nahen Gehölz 
Und hoch von den Alpen herunter
Glöcklein klingen,
Ihm deucht, er höre das Rufen der Hirten, 
Oder ein Lied der Sennerin,
Die mit umschlagender Stimme
Freudig zum Widerhall aufjauchzt
Melodien des Alplands:
Immer tönt es ihm nach.
Ihn fesselt der lachenden Eb’nen
Anmut nicht,
Er fliehet der Städt’ einengende Mauern 
Einsam und schaut aufweinend vom Hügel 
Die heimischen Berge;
Ach, es zieht ihn dahin
Mit unwiderstehlicher Sehnsucht.

Homesickness

Ah, the son of the mountains clings 
with a childlike love to his homeland. 
As the flower wilts
when plucked from the Alpine meadow, 
so he wilts when he is torn away.
Always he sees the cosy cottage
where he was born
amid fragrant, bright green meadows; 
he sees the dark pine copse,
the rock face looming above him
and mountain upon mountain 
towering up in fearful majesty,
and glowing
in the rosy light of evening. 
Constantly they hover before his eyes. 
All else around him is obscured.
He listens anxiously; he thinks
he hears the lowing of cattle in the nearby copse, 
and bells tinkling
from high on the Alps.
He thinks he hears the call of shepherds
or the song of a milkmaid who,
with yodelling voice,
joyfully sings her melodies
to the echoing mountains.
Always it sounds in his ears.
The charm of the smiling plains
cannot keep him;
all alone, he flees from the constricting walls
of the town, and, weeping, looks up from the hills 
towards his native peaks;
ah, he is drawn there
with irresistible longing!

Homesickness

Ah, the son of the mountains clings 
with a childlike love to his homeland. 
As the flower wilts
when plucked from the Alpine meadow, 
so he wilts when he is torn away.
Always he sees the cosy cottage
where he was born
amid fragrant, bright green meadows; 
he sees the dark pine copse,
the rock face looming above him
and mountain upon mountain 
towering up in fearful majesty,
and glowing
in the rosy light of evening. 
Constantly they hover before his eyes. 
All else around him is obscured.
He listens anxiously; he thinks
he hears the lowing of cattle in the nearby copse, 
and bells tinkling
from high on the Alps.
He thinks he hears the call of shepherds
or the song of a milkmaid who,
with yodelling voice,
joyfully sings her melodies
to the echoing mountains.
Always it sounds in his ears.
The charm of the smiling plains
cannot keep him;
all alone, he flees from the constricting walls
of the town, and, weeping, looks up from the hills 
towards his native peaks;
ah, he is drawn there
with irresistible longing!

Composer

Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He was uncommonly gifted from a young age, but appreciation of his music was limited during his lifetime. His work became more popular in the decades after his death, and was praised by 19th century composers, including Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Liszt.

Information from Wikipedia. Read more here.


See Full Entry

Poet

Johann Ladislaus Pyrker (von Oberwart) ) was a Hungarian Cistercian abbot, archbishop and poet.

He was descended from an old Hungarian noble family. His father was one of the eighteen hussars who distinguished themselves in the battle of Kunersdorf.

Graduated from Székesfehérvár and Pécs, he applied for a civil service position in Buda but was unsuccessful. In 1792 he entered the Cistercian chapter house at Lilienfeld Abbey, where he was ordained priest (1796). In quick succession he was steward, chancellor, prior, abbot, for a time, parish priest at Türnitz, and brought the monastery to prosperity.

He was appointed Bishop of Spiš (1818), Patriarch of Venice and Primate of Dalmatia with his see in Venice (1820), and finally Archbishop of Eger (1827). He founded health resorts in Karlovy Vary and Gastein for sick soldiers, a seminary for country school teachers at Eger, and donated 10,000 florins toward the adornment of Eger Cathedral. His collection of paintings forms the basis of the Hungarian National Museum. For these charitable gifts he was knighted by the emperor with the title of Felsö-Eör. In 1827 he was founded a string quartet in Eger by his noble music instruments, one of these the 1697's Stradivari's violin, named Cecilia, newly discovered in 2011.

Taken from Wikipedia. To view the full article, please click here.


See Full Entry

Sorry, no further description available.