Skip to main content



Nuit d'Etoiles (1880) L4

Nuit d'Etoiles

Nuit d’étoiles,
Sous tes voiles,
Sous ta brise et tes parfums,
Triste lyre
Qui soupire,
Je rêve aux amours défunts.
La sereine mélancolie
Vient éclore au fond de mon cœur,
Et j’entends l’âme de ma mie
Tressaillir dans le bois rêveur.
Nuit d’étoiles …
Je revois à notre fontaine
Tes regards bleus comme les cieux;
Cette rose, c’est ton haleine,
Et ces étoiles sont tes yeux.
Nuit d’étoiles …

Night of stars

Night of stars,
Beneath your veils,
beneath yoru breeze and fragrance,
Sad lyre
That sighs,
I dream of bygone loves.
Serene melancholy
Now blooms deep in my heart,
And I hear the soul of my love
Quiver in the dreaming woods.
Night of stars...
Once more at our fountain I see
Your eyes as blue as the sky;
This rose is your breath
And these stars are your eyes.
Night of stars...
Translation © Richard Stokes, from A French Song Companion (Oxford, 2000)


Théodore Faullain de Banville was a French poet and writer. 

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

Sponsor a Song

Sponsor a Song from £25 - £100: enjoy seeing a credit or dedication alongside your song(s) of choice, and help ensure the future of Oxford Lieder.

Find out More