Skip to main content

Songs

Songs

Le soir (1840)

Le soir

Le soir ramène le silence.
Assis sur ces rochers déserts,
Je suis dans le vague des airs
Le char de la nuit qui s’avance.
Vénus se lève à l’horizon;
A mes pieds l’étoile amoureuse
De sa lueur mystérieuse
Blanchit les tapis de gazon.
Tout à coup, détaché des cieux,
Un rayon de l’astre nocturne,
Glissant sur mon front taciturne
Vient mollement toucher mes yeux.
Doux reflet d’un globe de flamme,
Charmant rayon, que me veux-tu?
Viens-tu dans mon sein abattu
Porter la lumière à mon âme?
Descends-tu pour me révéler
Des mondes le divin mystère?
Ces secrets cachés dans la sphère
Où le jour va te rappeler?
Viens-tu dévoiler l’avenir
Au coeur fatigué qui l’implore,
Rayon divin, es-tu l’aurore
Du jour qui ne doit pas finir?

Le soir

Le soir ramène le silence.
Assis sur ces rochers déserts,
Je suis dans le vague des airs
Le char de la nuit qui s’avance.
Vénus se lève à l’horizon;
A mes pieds l’étoile amoureuse
De sa lueur mystérieuse
Blanchit les tapis de gazon.
Tout à coup, détaché des cieux,
Un rayon de l’astre nocturne,
Glissant sur mon front taciturne
Vient mollement toucher mes yeux.
Doux reflet d’un globe de flamme,
Charmant rayon, que me veux-tu?
Viens-tu dans mon sein abattu
Porter la lumière à mon âme?
Descends-tu pour me révéler
Des mondes le divin mystère?
Ces secrets cachés dans la sphère
Où le jour va te rappeler?
Viens-tu dévoiler l’avenir
Au coeur fatigué qui l’implore,
Rayon divin, es-tu l’aurore
Du jour qui ne doit pas finir?

Evening

Evening brings silence.
Seated on the these lonely rocks
I follow in the vacant air
The chariot of approaching night.
Venus rises above the horizon;
At my feet the star of love
With her mysterious light
Whitens the carpets of lawn.
Suddenly from the heavens
A beam from the evening star,
Gliding across my solemn face,
Softly comes to touch my eyes.
Sweet reflection of a ball of flame,
Charming ray, what is your wish?
Are you come to my despondent heart
To illuminate my soul?
Are you come down to show me
The divine mystery of the world?
Those secrets hidden in the sphere
To which day will recall you?
Are you come to disclose the future
To this tired heart which implores you?
Divine gleam, are you the dawn
Of the day that has no end?
Translation © Richard Stokes, from A French Song Companion (Oxford, 2000)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Composer

Charles-François Gounod was a French composer, best known for his Ave Maria, based on a work by Bach, as well as his opera Faust.

Read more here.


See Full Entry

Poet

Alphonse Marie Louis de Prat de Lamartine, Knight of Pratz, was a French writer, poet and politician who was instrumental in the foundation of the Second Republic and the continuation of the Tricolore as the flag of France.


See Full Entry

Poet

Alphonse Marie Louis de Prat de Lamartine, Knight of Pratz, was a French writer, poet and politician who was instrumental in the foundation of the Second Republic and the continuation of the Tricolore as the flag of France.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

About Oxford Lieder

Oxford Lieder is one of the world's leading promoters of song and the winner of a prestigious Royal Philharmonic Society Award. The focal point of each year is the two-week Oxford Lieder Festival in October.

Find out More

Mailing List