Skip to main content



Nachthelle (1826) D892


Die Nacht ist heiter und ist rein
Im aller hellsten Glanz.
Die Häuser schau’n verwundert drein,
Steh’n übersilbert ganz.
In mir ist’s hell so wunderbar,
So voll und übervoll,
Und waltet drinnen frei und klar
Ganz ohne Leid und Groll.
Ich fass’ in meinem Herzenshaus
Nicht all’ das reiche Licht,
Es will hinaus, es muss hinaus,
Die letzte Schranke bricht.

Night Brightness

The night is serene and pure
in brightest radiance.
The houses gaze, spellbound,
all bathed in silver.
I am filled to overflowing
with a wondrous brightness;
inside I feel free and clear,
quite without sorrow or anger.
In my heart’s house I cannot contain
all this abundant light;
it wants to escape, it must escape,
the last fetters break.

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He was uncommonly gifted from a young age, but appreciation of his music was limited during his lifetime. His work became more popular in the decades after his death, and was praised by 19th century composers, including Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Liszt.

Information from Wikipedia. Read more here.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Mailing List