Skip to main content



Sonett III (1818) D630

Sonett III

Nunmehr da Himmel, Erde schweigt und Winde,
Gefieder, Wild, des Schlummers Bande tragen,
Die Nacht im Kreise führt den Sternenwagen,
Und still das Meer sich senkt in seine Gründe:
Nun wach’ ich, nun sinn’ ich, glüh’ und wein und finde
Nur sie, die mich verfolgt mit süssen Plagen.
Krieg ist mein Zustand, Zorn und Missbehagen;
Nur, denk’ ich sie, winkt Friede mir gelinde.
So strömt, was mich ernährt, das Süss’ und Herbe,
Aus eines einz’gen Quell’s lebendigem Strahle,
Dieselbe Hand gibt Heilung mir und Wunden.
Und dass mein Leiden nie ein Ziel erreiche,
Sterb’ und ersteh’ ich täglich tausendmale,
So weit entfernt noch bin ich zu gesunden.

Sonnet III

Now that heaven and earth are silent, and winds,
birds and beasts are fettered by sleep,
night drives the starry chariot in its orbit,
and the sea sinks calmly into its depths.
Now I wake, think, burn and weep, and find
only her, who pursues me with sweet torment.
War is my state, anger and unease;
but when I think of her, peace beckons gently to me.
So all that nourishes me, both sweet and bitter,
flows from the living radiance of a single source,
and the same hand both heals and wounds me.
And since my suffering never reaches its end
I die and rise again a thousand times each day,
so far am I still from being cured.
Translations by Richard Wigmore first published by Gollancz and reprinted in the Hyperion Schubert Song Edition

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. He was uncommonly gifted from a young age, but appreciation of his music was limited during his lifetime. His work became more popular in the decades after his death, and was praised by 19th century composers, including Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Liszt.

Information from Wikipedia. Read more here.

See Full Entry

Source Text by:

Francesco Petrarca, commonly anglicized as Petrarch, was an Italian scholar and poet in Renaissance Italy, and one of the earliest humanists. Petrarch's rediscovery of Cicero's letters is often credited for initiating the 14th-century Renaissance. Petrarch is often called the "Father of Humanism". In the 16th century, Pietro Bembo created the model for the modern Italian language based on Petrarch's works, as well as those of Giovanni Boccaccio, and, to a lesser extent, Dante Alighieri. Petrarch would be later endorsed as a model for Italian style by the Accademia della Crusca. Petrarch's sonnets were admired and imitated throughout Europe during the Renaissance and became a model for lyrical poetry. He is also known for being the first to develop the concept of the "Dark Ages." This standing back from his time was possible because he straddled two worlds - the classical and his own modern day.

Taken from Wikipedia. To view the full article, please click here.

See Full Entry


Sorry, no further description available.

Previously performed at:

Mailing List