Skip to main content



Polska młodzież – Les Gars polonais (1934) FP69

Part of a series or song cycle:

8 Chansons polonaises (FP69)

Polska młodzież – Les Gars polonais

Polska młodzież niech nam żyje,
Nikt jej nie przesadzi,
Bo jej ręka dobrze bije,
Głowa dobrze radzi,
Pognębieni, zapomnieni,
Od całego świata,
Własnych baliśmy się cieni,
Brat unikał brata.
Niech do boju każdy biegnie,
Piękne tam skonanie,
Za jednego, który legnie,
Sto mścicieli wstanie.
Zawsze Polak miał nadzieję
W mocy Niebios Pana,
On w nas jedność, zgodę wleje,
A przy nas wygrana.

Polish Youth

Long live the Polish youth,
No one shall uproot her,
For her arm fights valiantly,
Her head counsels wisely,
Oppressed, forgotten,
By the entire world,
We were afraid of our own shadows,
Brother avoided brother.
Let us all go into battle,
Where death is glorious,
For every one who falls in battle,
A hundred avengers shall arise.
A Pole always puts his hope
In the Heavenly Father,
He will imbue us with unity and reconcile,
And the victory shall be ours.

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Francis Jean Marcel Poulenc (F7 January 1899 – 30 January 1963) was a French composer and pianist. His compositions include mélodies, solo piano works, chamber music, choral pieces, operas, ballets, and orchestral concert music.

Read the full Wikipedia article here.

See Full Entry


Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List