Skip to main content



Canto negro (1945)

Part of a series or song cycle:

Cinco Canciones Negras

Canto negro

¡Yambambó, yambambé!
Repica el congo solongo,
repica el negro bien negro.
congo solongo del Songo
baila yambó sobre un pie.
serembé cuserembá,
El negro canta y se ajuma.
el negro se ajuma y canta.
el negro canta y se va.
Acuemem e serembó
Tamba, tamba, tamba, tamba,
tamba del negro que tumba,
tamba del negro, caramba,
caramba, que el negro tumba,
¡Yambá, yambó, yambambé!

Negro Song

Yambambó, yambambé!
The congo solongo is ringing,
the black man, the real black man is ringing;
congo solongo from the Songo
is dancing the yambó on one foot.
Serembe cuserembá.
The black man sings and gets drunk,
the black man gets drunk and sings,
the black man sings and goes away.
Acuemem e serembó
Bam, bam, bam, bam,
bam of the black man who tumbles;
drum of the black man, wow,
wow, how the black man's tumbling!
¡Yambá, yambó, yambambé!
Translations by Jacqueline Cockburn and Richard Stokes published in the The Spanish Song Companion (Gollancz, 1992)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Xavier Montsalvatge i Bassols was a Spanish composer and music critic.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List