Skip to main content

Songs

Songs

Der Schlaf (1926)


Part of a series or song cycle:

Lyrische Gänge


Der Schlaf

Man hat schon oft gesagt,
Du seiest des Todes Bild
O Knabe, still und mild,
Süßer Schlaf!
Ich aber versteh’es:
Weil de wilden Gedanken,
Die umgetriebenen, todeskranken,
Nich mehr sind.
Morden kann ich sie nicht,
Aber sie nicken und schlummern ein
In deinem Dämmerschein
Ganz sachte, Ganz sachte.
Bringst du den nicht auch bald,
Wenn ich ruf und stehe zu dir,
Deinen bleichen Bruder mir an der hand?
Bringst du ihm immer nicht?
Er hat, was das Herz vermißt,
Hat was das Beste ist,
Kein Erwachen.

Sleep

It has often been said,
You are the image of death,
O young boy, silent and gentle,
Sweet sleep!
But I can understand it:
Because the wild thoughts,
The churning, deathly thoughts
No longer exist.
I cannot murder them
But they nod and fall asleep
In your twilight
Very gently, very gently.
Will you not soon bring,
If I call and stand by you,
Your pale brother to me, holding his hand?
Will you still not bring him?
He possesses what the heart lacks,
Possesses what is best,
No awakening.

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Composer

Julius Engelbert Röntgen was a German-Dutch composer of classical music.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

About Oxford Lieder

Oxford Lieder is one of the world's leading promoters of song and the winner of a prestigious Royal Philharmonic Society Award. The focal point of each year is the two-week Oxford Lieder Festival in October.

Find out More

Mailing List