Skip to main content



Klinge, klinge, mein Pandero (1881) Op. 6 no.1

Klinge, klinge, mein Pandero

Klinge, klinge, mein Pandero,
Doch an andres denkt mein Herz.
Wenn du, muntres Ding, verständest
Meine Qual und sie empfändest,
Jeder Ton, den du entsendest,
Würde klagen meinen Schmerz.
Bei des Tanzes Drehn und Neigen
Schlag’ ich wild den Takt zum Reigen,
Dass nur die Gedanken schweigen,
Die mich mahnen an den Schmerz.
Ach, ihr Herrn, dann will im Schwingen
Oftmals mir die Brust zerspringen,
Und zum Angstschrei wird mein Singen,
Denn an andres denkt mein Herz.

Ring out, ring out, my tambourine

Ring out, ring out, my tambourine,
Though my heart thinks of other things.
If you, blithe instrument, could understand
And feel my torment,
Each one of your sounds
Would bewail my grief.
As the dance whirls and turns,
I beat out wildly the dance’s rhythm,
Simply in order to silence the thoughts
That remind me of my grief.
Ah, good sirs, while I whirl around,
My heart often feels like breaking,
And my song becomes a cry of anguish,
For my heart thinks of other things.
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Johan Gustav Emil Sjögren was a Swedish composer, best remembered for his lieder and piano music.

See Full Entry


Emanuel von Geibel , German poet and playwright.
He was born at Lübeck, the son of a pastor. He was originally intended for his father's profession and studied at Bonn and Berlin, but his real interests lay not in theology but in classical and romance philology. In 1838 he accepted a tutorship at Athens, where he remained until 1840. In the same year he published, in conjunction with his friend Ernst Curtius, a volume of translations from Greek. His first poems were published in a volume entitled Zeitstimmen in 1841. In 1842 he entered the service of Frederick William IV, the king of Prussia, with an annual stipend of 300 thalers; under whom he produced König Roderich (1843), a tragedy, König Sigurds Brautfahrt (1846), an epic, and Juniuslieder (1848), lyrics in a more spirited and manlier style than his early poems.

Taken from Wikipedia. To view the full article, please click here.

See Full Entry

Source Text by:

Alvaro Fernandez de Almeida was a Spanish poet.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Mailing List