Skip to main content

Songs

Songs

Tu me dirais (1891)

Tu me dirais

Tu me dirais que l'on entend le souffle,
Qu'au sein des fleurs exhale un papillon,
Et que l'on a retrouvé la pantoufle
Qu'en s'enfuyant laissa choir Cendrillon.
Tu me dirais que ces vers sont en prose,
Et qu'une femme a gardé des secrets,
Que le lys parle et que l'azur est rose,
Vois ma folie, ami, je te croirais.
Tu me dirais que l'astre qui scintille,
Au ver luisant doit son éclat joyeux,
Et que la nuit accroche à sa mantille
Comme un bijou le soleil radieux;
Tu me dirais qu'il n'est plus une fraise
Dans les recoins tout moussus des forêts,
Et qu'une plume de bengali pèse
Plus qu'un chagrin au coeur, je te croirais.
En t'écoutant tous mes doutes d'eux-mêmes
Tombent soudain, vaincus; tu me dirais
Que le bonheur existe et que tu m'aimes,
Vois ma folie, ami, je te croirais!

Were you to tell me

Were you to tell me one can hear a butterfly
Breathe at the heart of a flower,
And that the slipper had been found
That Cinderella dropped as she fled;
Were you to tell me that this poem was prose,
And that a woman could keep a secret,
That a lily could speak and that blue was pink –
I would believe you, I love you so insanely.
Were you to tell me that the glittering star
Owes its joyous light to the glow-worm,
And that night attaches to its veil
The radiant sun as a jewel;
Were you to tell me that no strawberries were left
In the moss-covered recesses of the forests,
And that a Bengali feather weighs more
Than a heavy heart – I would believe you.
Listening to you, all my doubts suddenly disperse
Of their own accord; were you to tell me
That happiness exists and that you love me –
See how madly I love you, I’d believe you!
Translation © Richard Stokes, author of A French Song Companion (Oxford, 2000)

Composer

French composer and pianist.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

Sponsor a Song

Sponsor a Song from £25 - £100: enjoy seeing a credit or dedication alongside your song(s) of choice, and help ensure the future of Oxford Lieder.

Find out More