Skip to main content

Songs

Songs

Chanson à Dulcinée


Part of a series or song cycle:

Quatre chansons de Don Quichotte


Chanson à Dulcinée

Un an me dure la journée
Si je ne vois ma Dulcinée.
Mais, amour a peint son visage,
Afin d’adoucir ma langueur,
Dans la fontaine et le nuage,
Dans chaque aurore et chaque fleur.
Un an me dure la journée
Si je ne vois ma Dulcinée.
Toujours proche et toujours lointaine,
Étoile de mes longs chemins.
Le vent m’apporte son haleine
Quand il passe sur les jasmins.
Un an me dure la journée
Si je ne vois ma Dulcinée.

Song to Dulcinea

A day seems like a year
If I do not see my Dulcinea.
But to sweeten my languishing,
Love has painted her face
In fountains and clouds,
In every dawn and every flower.
A day seems like a year
If I do not see my Dulcinea.
Ever near and ever far,
Star of my weary journeying,
Her breath is brought me on the breeze,
As it passes over jasmine flowers.
A day seems like a year
If I do not see my Dulcinea.
Translations by Richard Stokes, from A French Song Companion (Oxford, 2000)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Composer

Jacques François Antoine Marie Ibert was a French composer of classical music. 

Read more here.


See Full Entry

Poet

Alexandre Arnoux was a French screenwriter.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

About Oxford Lieder

Oxford Lieder is one of the world's leading promoters of song and the winner of a prestigious Royal Philharmonic Society Award. The focal point of each year is the two-week Oxford Lieder Festival in October.

Find out More

Mailing List