Skip to main content



Singt mein Schatz wie ein Fink (1923) Op. 33

Part of a series or song cycle:

Alte Weisen (Op. 33 )

Singt mein Schatz wie ein Fink

Singt mein Schatz wie ein Fink,
Sing’ ich Nachtigallensang;
Ist mein Liebster ein Luchs,
O so bin ich eine Schlang’!
O ihr Jungfraun im Land,
Vom Gebirg und über See,
Überlaßt mir den Schönsten,
Sonst tut ihr mir weh!
Er soll sich unterwerfen
Zum Ruhm uns und Preis!
Und er soll sich nicht rühren,
Nicht laut und nicht leis!
O ihr teuern Gespielen,
Überlaßt mir den stolzen Mann,
Er soll sehn, wie die Liebe
Ein feurig Schwert werden kann!

If my love sings like a finch

If my love sings like a finch,
I’ll sing like a nightingale;
If my sweetheart is a lynx,
Then I shall be a snake!
O you maidens on land,
From the mountains and across the sea,
Leave the most handsome one to me,
Or else you’ll do me harm!
He shall have to submit
To our glory and our praise!
And he shall not move an inch
Either noisily or softly!
O my dear playmates,
Leave the proud fellow to me,
He shall see how Love
Can become a fiery sword!
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Hans Pfitzner was a German composer.

Read more here.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List