Skip to main content



Nachtwandler (1877) Op. 86

Part of a series or song cycle:

Sechs Lieder (Op. 86)


Störe nicht den leisen Schlummer
Dess, den lind ein Traum umfangen!
Laß ihm seinen süßen Kummer!
Ihm sein schmerzliches Verlangen!
Sorgen und Gefahren drohen,
Aber keine wird ihm schrecken,
Kommst du nicht, den Schlafesfrohen
Durch ein hartes Wort zu wecken.
Still in seinen Traum versunken
Geht er über Abgrundtiefen
Wie vom Licht des Vollmonds trunken,
Weh’ den Lippen, die ihn riefen!


Do not disturb the gentle slumber
Of one whom dreams have softly embraced!
Leave him to his sweet grief!
To his painful longing!
Though cares and dangers threaten,
None of them will frighten him,
Unless you with harsh words
Rouse him from his happy sleep.
Silently immersed in his dream,
He passes over deep abysses,
As though drunk with the full moon’s light,
Woe to the lips that would call him!
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. 

Brahms has been considered, by his contemporaries and by later writers, as both a traditionalist and an innovator. His music is firmly rooted in the structures and compositional techniques of the Classical masters. While many contemporaries found his music too academic, his contribution and craftsmanship have been admired by many. 

Information from Wikipedia. Click here for the full article.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Mailing List