Skip to main content



Chévere (1945)

Part of a series or song cycle:

Cinco Canciones Negras


Chévere del navajazo,
se vuelve él mismo navaja:
pica tajadas de luna,
mas la luna se le acaba;
pica tajadas de sombra,
mas la sombra se le acaba;
pica tajadas de canto,
mas el canto se le acaba;
y entonces pica que pica
carne de su negra mala.

The Dandy

The dandy of the knife thrust
himself becomes a knife:
he cuts slices of the moon,
but the moon is fading on him;
he cuts slices of shadow,
but the shadow is fading on him,
he cuts slices of song,
but the song is fading on him;
and then he cuts up, cuts up
the flesh of his evil black woman.
Translations by Jacqueline Cockburn and Richard Stokes published in the The Spanish Song Companion (Gollancz, 1992)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Xavier Montsalvatge i Bassols was a Spanish composer and music critic.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List