Skip to main content

Songs

Songs

Ich fürcht’ nit Gespenster (1885)

Ich fürcht’ nit Gespenster

Ich fürcht nit Gespenster,
Keine Hexen und Feen,
Und lieb’s, in ihre tiefen
Glühaugen zu sehn.
Im Wald in dem grünen
Unheimlichen See,
Da wohnet ein Nachtweib,
Das ist weiß wie der Schnee.
Es haßt meiner Schönheit
Unschuldige Zier;
Wenn ich spät noch vorbeigeh,
So zankt es mit mir.
Jüngst, als ich im Mondschein
Am Waldwasser stand,
Fuhr sie auf ohne Schleier,
Ohne alles Gewand.
Es schwammen ihre Glieder
In der taghellen Nacht;
Der Himmel war trunken
Von der höllischen Pracht.
Aber ich hab entblößt
Meine lebendige Brust;
Da hat sie mit Schande
Versinken gemußt!

I fear no ghosts

I fear no ghosts,
No witches, no fairies,
And love gazing into
Their deep glowing eyes.
In the wood
In the green, eerie lake,
A night-witch lives
As white as snow.
She hates my beauty’s
Innocent grace;
When I pass by late,
She rants at me.
When recently I stood in the moonlight
By the woodland lake,
She rose up without a veil,
With no garments on at all.
Her limbs were bathed
In the day-bright night;
The heavens were drunk
With the hellish splendour.
But I laid bare
My living breast;
Which forced her for shame
To sink out of sight!

Composer

Christian August Sinding was a Norwegian composer. He is known for his lyrical works for piano, such as Frühlingsrauschen. He was often compared to Edvard Grieg and regarded as his successor.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at: