Songs
O wär ich schon mit dir vereint (from Fidelio)
(1805)
O wär ich schon mit dir vereint (from Fidelio)
O wär ich schon mit dir vereintUnd dürfte Mann dich nennen!Ein Mädchen darf ja, was es meint,Zur Hälfte nur bekennen.Doch wenn ich nicht erröten mussOb einem warmen Herzenskuss,Wenn nichts uns stört auf Erden -Die Hoffnung schon erfüllt die BrustMit unaussprechlich süsser Lust,Wie glücklich will ich werden!In Ruhe stiller HäuslichkeitErwach ich jeden Morgen,Wir grüssen uns mit Zärtlichkeit,Der Fleiss verscheucht die Sorgen.Und ist die Arbeit abgetan,Dann schleicht die holde Nacht heran,Dann ruhn wir von Beschwerden.Die Hoffnung schon erfüllt die BrustMit unaussprechlich süsser Lust,Wie glücklich will ich werden!
Ah, if we were only wed
Ah, if we were only wedAnd I could call you husband!A girl may only half confessAll that she feels.But when I no longer need to blushAt receiving an ardent kiss,When nothing on earth can disturb us -Hope already swells my breastWith sweet, indescribable joy.How happy I shall be!In serene, silent domesticityI shall wake each morning,We shall greet each other tenderly,Work will banish care.And when our labour is done,Gentle night will steal up,And we shall rest from troubles.Hope already swells my breastWith sweet, indescribable joy.How happy I shall be!
If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
Composer
Ludwig van Beethoven (baptised 17 December 1770 – 26 March 1827) was a German composer and pianist. A crucial figure in the transition between the classical and romantic eras in classical music, he remains one of the most recognized and influential musicians of this period, and is considered to be one of the greatest composers of all time.
Read his full Wikipedia article here.
See Full Entry
Sorry, no further description available.
Previously performed at:
- 17 Oct 2020: 37. Beethoven and the Enlightenment
-
O wär ich schon mit dir vereint (from Fidelio)
O wär ich schon mit dir vereint
Und dürfte Mann dich nennen!
Ein Mädchen darf ja, was es meint,
Zur Hälfte nur bekennen.
Doch wenn ich nicht erröten muss
Ob einem warmen Herzenskuss,
Wenn nichts uns stört auf Erden -
Die Hoffnung schon erfüllt die Brust
Mit unaussprechlich süsser Lust,
Wie glücklich will ich werden!
In Ruhe stiller Häuslichkeit
Erwach ich jeden Morgen,
Wir grüssen uns mit Zärtlichkeit,
Der Fleiss verscheucht die Sorgen.
Und ist die Arbeit abgetan,
Dann schleicht die holde Nacht heran,
Dann ruhn wir von Beschwerden.
Die Hoffnung schon erfüllt die Brust
Mit unaussprechlich süsser Lust,
Wie glücklich will ich werden!
Ah, if we were only wed
Ah, if we were only wed
And I could call you husband!
A girl may only half confess
All that she feels.
But when I no longer need to blush
At receiving an ardent kiss,
When nothing on earth can disturb us -
Hope already swells my breast
With sweet, indescribable joy.
How happy I shall be!
In serene, silent domesticity
I shall wake each morning,
We shall greet each other tenderly,
Work will banish care.
And when our labour is done,
Gentle night will steal up,
And we shall rest from troubles.
Hope already swells my breast
With sweet, indescribable joy.
How happy I shall be!
If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.
Composer
Ludwig van Beethoven (baptised 17 December 1770 – 26 March 1827) was a German composer and pianist. A crucial figure in the transition between the classical and romantic eras in classical music, he remains one of the most recognized and influential musicians of this period, and is considered to be one of the greatest composers of all time.
Read his full Wikipedia article here.
See Full Entry
Sorry, no further description available.
Previously performed at:
- 17 Oct 2020: 37. Beethoven and the Enlightenment