Skip to main content

Songs

Oxford Lieder Live Online

Songs

Les fleurs (1894)

Les fleurs

Jetant leur fantaisie exquise de couleurs
A l'étalage des fleuristes
Elles sont tour à tour ou joyeuses ou tristes,
Les fleurs !
Joyeuses, elles vont porter les mots frôleurs
A l'oreille des biens aimées,
Disant : bonheur, espoir, ivresses enflammées,
Les fleurs !
Tristes, elles s'en vont mourir, vagues pâleurs,
Dans la nuit des tombes glacées,
Disant : désespoirs, deuils, soupirs, âmes blessées...
Les fleurs !
Joyeuses, elles vont, par groupes enjôleurs,
Briller en nos têtes frivoles,
Disant : luxe, plaisir, insouciances folles...
Les fleurs !
Tristes, avec novembre, elles viennent en pleurs ,
Dire les chers anniversaires,
Les souvenirs aimés et les regrets sincères...
Les fleurs !
Ainsi, s'associant aux gaîtés, aux douleurs,
Selon que le veut notre envie,
Elles sont nos témoins et nos sœurs dans la vie,
Les fleurs !

Flowers

Casting their exquisitely fanciful colours
In florists’ shop windows,
They are by turn joyous and sad –
Flowers!
Joyous, they will bear flirtatious messages
To many a sweetheart’s ear,
Uttering: happiness, hope, drunk desire –
Flowers!
Sad, they will die, faint and pale,
In the night of icy tombs,
Uttering: despair, mourning, sighs, wounded souls –
Flowers!
Joyous, in wheedling groups, they will
Glisten in our flighty heads,
Uttering: luxury, pleasure, madness, insane unconcern –
Flowers!
Sad, come November, they will weep
And mark dear anniversaries,
Beloved memories and sincere regrets –
Flowers!
And so, sharing our joys and griefs,
According to our will,
They are our sisters, witnessing our lives –
Flowers!

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Composer

Jules Massenet was a French composer of the Romantic era best known for his operas, of which he wrote more than thirty. The two most frequently staged are Manon and Werther.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

Mailing List