Skip to main content



Ach, wie ist's möglich dann

Ach, wie ist's möglich dann

Ach, wie ist's möglich dann
daß ich dich lassen kann!
Hab dich von Herzen lieb,
das glaube mir.
Du hast die Seele mein
so ganz genommen ein,
daß ich kein Andre lieb,
als dich allein.
Blau ist ein Blümelein,
das heißt Vergißnichtmein;
dies Blümlein leg ans Herz
und denk an mich!
Stirbt Blum' und Hoffnung gleich,
wir sind an Liebe reich,
denn die stirbt nie bei mir,
das glaube mir!
Wär ich ein Vögelein,
wollt ich bald bei dir sein,
scheut Falk und Habicht nicht,
flög schnell zu dir;
schöß mich ein Jäger tot,
fiel ich in deinen Schoß;
sähst du mich traurig an,
gern stürb ich dann.

Ah, how can it be

Ah, how can it be
That I can leave you!
I love you deeply,
Believe me.
You have so
Conquered my soul
That I can love
No one else but you.
There’s a little blue flower,
Its name is forget-me-not;
Place this flower against your heart
And think of me!
Though flowers and hope may die,
We are rich in love,
For my love will never die,
Believe me!
If I were a little bird,
I’d soon wish to be with you,
I’d fear neither falcon nor hawk,
Swiftly I’d fly to you;
If a hunter shot me dead,
I’d fall into your lap,
If you looked at me sadly,
I’d willingly die.

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Carl Wilhelm Eugen Stenhammar was a Swedish composer, conductor and pianist.

See Full Entry


Sorry, no further description available.

Previously performed at:

Mailing List