Skip to main content



Un poète disait (1914)

Part of a series or song cycle:

Clairières dans le ciel

Un poète disait

Un poète disait que lorsqu’il était jeune,
il fleurissait des vers comme un rosier des roses.
Lorsque je pense à elle, il me semble que jase
une fontaine intarissable dans mon cœur.
Comme sur le lys Dieu pose un parfum d’église,
comme il met du corail aux joues de la cerise,
je veux poser sur elle, avec dévotion,
la couleur d’un parfum, qui n’aura pas de nom.

A poet said

A poet said that when he was young
he blossomed with verse, like rose-trees with roses.
When I think of her, an endless spring
seems to babble in my heart.
As God places a church-scent on the lily
and coral on the cheeks of the cherry,
I wish to place, devotedly, on her
the colour of a scent that shall have no name.
Translation © Richard Stokes author of A French Song Companion (Oxford, 2000)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Marie-Juliette Olga Boulanger was a French composer, and the first female winner of the Prix de Rome composition prize. Her older sister was the noted composer and composition teacher Nadia Boulanger.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

Mailing List