Skip to main content

Songs

Songs

Liebst du um Schönheit (1840) Op.37 no.4 (Op.12 no.2)


Part of a series or song cycle:

Zwölf Gedichte aus „Liebesfrühling“ (Op.37)


Liebst du um Schönheit

Liebst du um Schönheit,
O nicht mich liebe!
Liebe die Sonne,
Sie trägt ein gold’nes Haar!
Liebst du um Jugend,
O nicht mich liebe!
Liebe den Frühling,
Der jung ist jedes Jahr!
Liebst du um Schätze,
O nicht mich liebe!
Liebe die Meerfrau,
Sie hat viel Perlen klar!
Liebst du um Liebe,
O ja, mich liebe!
Liebe mich immer,
Dich lieb’ ich immerdar!

If you love for beauty

If you love for beauty,
O love not me!
Love the sun,
She has golden hair!
If you love for youth,
O love not me!
Love the spring
Who is young each year!
If you love for riches,
O love not me!
Love the mermaid
Who has many shining pearls!
If you love for love,
Oh yes, love me!
Love me always;
I shall love you forever!
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Composer

Clara Schumann, née Clara Josephine Wieck, was a German musician and composer, consider by many to be one of the most disguished composers of the Romantic era. She composed a large body of work, including various piano concertos, chamber works, and choral pieces. She was married to Robert Schumann, and maintained a close relationship with Johannes Brahms.

 

Information from Wikipedia. Click here to read more.


See Full Entry

Poet

Friedrich Rückert was a German poet, translator, and professor of Oriental languages.

Rückert was born at Schweinfurt and was the eldest son of a lawyer. He was educated at the local Gymnasium and at the universities of Würzburg and Heidelberg. From 1816–1817, he worked on the editorial staff of the Morgenblatt at Stuttgart. Nearly the whole of the year 1818 he spent in Rome, and afterwards he lived for several years at Coburg (1820–1826). Rückert married Luise Wiethaus-Fischer there in 1821. He was appointed a professor of Oriental languages at the University of Erlangen in 1826, and, in 1841, he was called to a similar position in Berlin, where he was also made a privy councillor. In 1849 he resigned his professorship at Berlin, and went to live full-time in his Gut (estate) at Neuses (now a part of Coburg).

When Rückert began his literary career, Germany was engaged in her life-and-death struggle with Napoleon; and in his first volume, Deutsche Gedichte (German Poems), published in 1814 under the pseudonym Freimund Raimar, he gave, particularly in the powerful Geharnischte Sonette (Sonnets in Arms/Harsh Words), vigorous expression to the prevailing sentiment of his countrymen. During 1815 to 1818 appeared Napoleon, eine politische Komödie in drei Stücken (Napoleon, a Political Comedy in Three Parts) of which only two parts were published; and in 1817 Der Kranz der Zeit (The Wreath of Time).

Taken from Wikipedia. To view the full article, please click here.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

Sponsor a Song

Sponsor a Song from £25 - £100: enjoy seeing a credit or dedication alongside your song(s) of choice, and help ensure the future of Oxford Lieder.

Find out More