Skip to main content



Ständchen (1885) Op. 106 no.1


Der Mond steht über dem Berge,
So recht für verliebte Leut;
Im Garten rieselt ein Brunnen,
Sonst Stille weit und breit.
Neben der Mauer, im Schatten,
Da stehn der Studenten drei
Mit Flöt’ und Geig’ und Zither,
Und singen und spielen dabei.
Die Klänge schleichen der Schönsten
Sacht in den Traum hinein,
Sie schaut den blonden Geliebten
Und lispelt: „Vergiß nicht mein!“


The moon shines over the mountain,
Just right for the people in love;
A fountain purls in the garden –
Otherwise silence far and wide.
By the wall in the shadows,
Three students stand
With flute and fiddle and zither,
And sing and play.
The sound steals softly into the dreams
Of the loveliest of girls,
She sees her fair-headed lover
And whispers “Remember me.”
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. 

Brahms has been considered, by his contemporaries and by later writers, as both a traditionalist and an innovator. His music is firmly rooted in the structures and compositional techniques of the Classical masters. While many contemporaries found his music too academic, his contribution and craftsmanship have been admired by many. 

Information from Wikipedia. Click here for the full article.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Mailing List