Skip to main content



Alle gingen, Herz, zur Ruh (1890) no.31

Part of a series or song cycle:

Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder

Alle gingen, Herz, zur Ruh

Alle gingen, Herz, zur Ruh,
Alle schlafen, nur nicht du.
Denn der hoffnungslose Kummer
Scheucht von deinem Bett den Schlummer,
Und dein Sinnen schweift in stummer
Sorge seiner Liebe zu.

All Have Gone to Rest, O heart

All have gone to rest, O heart,
All are sleeping, all but you.
For hopeless grief
Banishes slumber from your bed,
And your thoughts fly in speechless
Sorrow to their love.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)


Hugo Philipp Jacob Wolf was an Austrian composer of Slovene origin. He is particularly known for his art song, or Lieder. His Lieder display a concentrated expressive intensity unique to Wolf. 

Read more here.

See Full Entry


Emanuel von Geibel , German poet and playwright.
He was born at Lübeck, the son of a pastor. He was originally intended for his father's profession and studied at Bonn and Berlin, but his real interests lay not in theology but in classical and romance philology. In 1838 he accepted a tutorship at Athens, where he remained until 1840. In the same year he published, in conjunction with his friend Ernst Curtius, a volume of translations from Greek. His first poems were published in a volume entitled Zeitstimmen in 1841. In 1842 he entered the service of Frederick William IV, the king of Prussia, with an annual stipend of 300 thalers; under whom he produced König Roderich (1843), a tragedy, König Sigurds Brautfahrt (1846), an epic, and Juniuslieder (1848), lyrics in a more spirited and manlier style than his early poems.

Taken from Wikipedia. To view the full article, please click here.

See Full Entry

Source Text by:

Sorry, no further description available.