Skip to main content



Da unten im Tale WoO 33 no.6

Part of a series or song cycle:

49 Deutsche Volkslieder (WoO 33)

Da unten im Tale

Da unten im Tale
Läufts Wasser so trüb,
Und i kann dirs net sagen,
I hab di so lieb.
Sprichst allweil von Liebe,
Sprichst allweil von Treu,
Und a bissele Falschheit
Is auch wohl dabei.
Und wenn i dirs zehnmal sag,
Daß i di lieb,
Und du willst nit verstehn, muß i
Halt weiter gehn.
Für die Zeit, wo du g’liebt mi hast,
Dank i dir schön,
Und i wünsch, daß dirs anderswo
Besser mag gehn.

Down There in the Valley

Down there in the valley
The water runs so murkily,
And I cannot tell you
How much I love you.
You speak only of love,
Speak only of constancy,
And a bit of falsehood
Goes with it too.
And if I tell you ten times
That I love you,
And you don’t understand—
I shall have to go on my way.
For the time that you loved me,
I give you thanks,
And wish that elsewhere
You might fare better.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.


Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. 

Brahms has been considered, by his contemporaries and by later writers, as both a traditionalist and an innovator. His music is firmly rooted in the structures and compositional techniques of the Classical masters. While many contemporaries found his music too academic, his contribution and craftsmanship have been admired by many. 

Information from Wikipedia. Click here for the full article.

See Full Entry

Sorry, no further description available.

Mailing List