Skip to main content

Songs

Songs

Wie komm' ich denn zur Tür herein WoO 33 no.34


Part of a series or song cycle:

49 Deutsche Volkslieder (WoO 33)


Wie komm' ich denn zur Tür herein

Er:
Wie komm’ ich denn zur Tür herein,
Sag’ du, mein Liebchen, sag’?
Sie:
Nimm den Ring und zieh’ die Klink,
Dann meint die Mutt’r es wär’ der Wind,
Komm’ du, mein Liebchen komm’!
Er:
Wie komm’ ich denn vorbei dem Hund?
Sag’ du, mein Liebchen, sag’?
Sie:
Gib dem Hund ein gutes Wort,
Dann geht er wied’r an seinen Ort,
Komm’ du, mein Liebchen komm’!
Er:
Wie komm’ ich denn vorbei dem Feu’r,
Sag’ du, mein Liebchen, sag’?
Sie:
Schütt ein bißchen Wasser drein,
Dann meint die Mutt’r es regnet ’rein,
Komm’ du, mein Liebchen komm’!
Er:
Wie komm’ ich denn die Trepp’ hinauf,
Sag’ du, mein Liebchen, sag’?
Sie:
Nimm die Schuh’ nur in die Hand
Und schleich’ dich leis’ entlang der Wand,
Komm’ du, mein Liebchen komm’!

How shall I get in at the door?

He:
How shall I get in at the door,
Say, my sweetheart, say?
She:
Take the ring and draw the latch,
Then mother will think it’s the wind,
Come, my sweetheart, come!
He:
How shall I get past the dog,
Say, my sweetheart, say?
She:
Give the dog a friendly word,
Then it’ll go back to its place,
Come, my sweetheart, come!
He:
Then how shall I get past the fire,
Say, my sweetheart, say?
She:
Pour a bit of water on it,
Then mother will think it’s raining in,
Come, my sweetheart, come!
He:
Then how shall I get up the stairs,
Say, my sweetheart, say?
She:
Just take your shoes in your hand
And creep quietly along the wall,
Come, my sweetheart, come!
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Composer

Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. 

Brahms has been considered, by his contemporaries and by later writers, as both a traditionalist and an innovator. His music is firmly rooted in the structures and compositional techniques of the Classical masters. While many contemporaries found his music too academic, his contribution and craftsmanship have been admired by many. 

Information from Wikipedia. Click here for the full article.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

Previously performed at:

(As part of a song cycle/series:)

About Oxford Lieder

Oxford Lieder is one of the world's leading promoters of song and the winner of a prestigious Royal Philharmonic Society Award. The focal point of each year is the two-week Oxford Lieder Festival in October.

Find out More

Mailing List