Skip to main content

Songs

Songs

O kühler Wald (1877) Op. 72 no.3

O kühler Wald

O kühler Wald,
Wo rauschest du,
In dem mein Liebchen geht?
O Widerhall,
Wo lauschest du,
Der gern mein Lied versteht?
Im Herzen tief,
Da rauscht der Wald,
In dem mein Liebchen geht,
In Schmerzen schlief
Der Widerhall,
Die Lieder sind verweht.

O cool forest

O cool forest,
In which my beloved walks,
Where are you murmuring?
O echo,
Where are you listening,
Who love to understand my song?
Deep in the heart
Is where the forest murmurs,
In which my beloved walks,
The echo
Fell asleep in sorrow,
The songs have blown away.
Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Composer

Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. 

Brahms has been considered, by his contemporaries and by later writers, as both a traditionalist and an innovator. His music is firmly rooted in the structures and compositional techniques of the Classical masters. While many contemporaries found his music too academic, his contribution and craftsmanship have been admired by many. 

Information from Wikipedia. Click here for the full article.


See Full Entry

Poet

Clemens Wenzeslaus Brentano (also Klemens; pseudonym: Clemens Maria Brentano; 9 September 1778 – 28 July 1842) was a German poet and novelist, and a major figure of German Romanticism. Read more here.

Read some of his selected poems in German here.


See Full Entry

Sorry, no further description available.

About Oxford Lieder

Oxford Lieder is one of the world's leading promoters of song and the winner of a prestigious Royal Philharmonic Society Award. The focal point of each year is the two-week Oxford Lieder Festival in October.

Find out More

Mailing List